Farhadi, director of the Iranian film A Separation that received the Oscar for best foreign film, could have taken the easy way out — “I’d like to thank the Academy” and thanked family and friends. Or, as a filmmaker who works in Iran, he could have said a "few words" about the ongoing repression of the country’s film industry, widespread censorship, and the difficulties of being an artist in Iran. But Farhadi decided to use his podium to elevate the millions of Iranian people who are being ignored in the global discussions of Iran’s nuclear activities that will have significant effects on their personal lives.
Iranian Cinema: Acclaimed Abroad, Under Siege at Home
http://www.iranhumanrights.org
At a moment when millions of people — including many Iranians — were watching to see what Iranian filmmaker Asghar Farhadi would say in his Oscar acceptance speech, Farhadi chose to talk about the concerns of the Iranian people and “the dust of politics” that has overshadowed the hopes and dreams of…
Tags: director of the Iranian film A Separation that received the Oscar for b..., english, Farhadi, free, freedom, iran, jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, persian, prison, موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد
Dr. Navanethem Pillay
United Nations High Commissioner for Human Rights
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
Palais des Nations
CH-1211 Geneva 10, Switzerland
InfoDesk@ohchr.org
Dear Dr. Pillay,
We, the undersigned, hereby are making a plea for your assistance in saving the life of one of an innocent, Mr. Saeed Malekpour, whose life is in imminent danger in Iran.
As you are probably aware, Mr. Malekpour (a Canadian resident) was
detained on October 2008, by the Iranian Revolutionary Guards’ intelligence service on charges of cybercrime while he was travelling in Iran to visit his family, and was subsequently sentenced to death. These accusations, nevertheless, have been strongly rejected by Mr. Malekpour, and most of the evidence against him used in the court has been based on forced testimony extracted through torture and severe pressure.
Furthermore, the court was held behind closed doors, and the court rejected repeated requests by the accused and his lawyers to call upon a cyber expert to testify. His death sentence has now been upheld, and it can be carried out at any moment now.
The only request of the accused and his lawyers to the judiciary branch of the Islamic Republic of Iran is to lift the death sentence and to hold another trial, this time a just and public one, with expert testimony from cyber crime experts. This request has so far remained unanswered by the judiciary officials in Iran.
We therefore respectfully ask you to, as the United Nations High Commissioner for Human Rights, please follow up on Mr. Malekpour’s case and request that the government of the Islamic Republic of Iran lift the death sentence and hold a public and fair trial, one in line with the international obligations of the country and the requirements of the International Declaration of Human Rights.
We also would like to express our deepest gratitude for your cooperation on this humanitarian issue.
Sincerely yours,
1
|
Abalfazl
|
Ghasemi
|
2
|
Abbas
|
Shirazi
|
3
|
Abbas
|
Ranjbar
|
4
|
Abdolhamid
|
Masoumi Tehrani
|
5
|
Aboozar
|
Mehrani
|
6
|
Abtin
|
Ghaffari
|
7
|
Ahmad
|
Azad
|
8
|
Ahmad
|
Batebi
|
9
|
Ahmad
|
Pourmandi
|
10
|
Ahmad
|
Rafat
|
11
|
Ahmad
|
Medadi
|
12
|
Ahmad
|
Montazeri
|
13
|
Ahmad
|
Shahrezaei
|
14
|
Aida
|
Ghajar
|
15
|
Akbar
|
Lakestani
|
16
|
Akbar
|
Amini Armaki
|
17
|
Akhtar
|
Gahsemi
|
18
|
Ali
|
Afshari
|
19
|
Ali
|
Porsan
|
20
|
Ali
|
Tarokh
|
21
|
Ali
|
Taghipour
|
22
|
Ali
|
Shakeri
|
23
|
Ali
|
Tayefi
|
24
|
Ali
|
Fotovvati
|
25
|
Ali
|
Kalaei
|
26
|
Ali
|
Mohtadi
|
27
|
Ali
|
Nazari
|
28
|
Ali
|
Nikooee
|
29
|
Ali
|
Behzadian Nejad
|
30
|
Ali
|
Pourvahedi
|
31
|
Ali
|
Tabatabaei
|
32
|
Ali
|
Honari
|
33
|
Ali Akbar
|
Mahdi
|
34
|
Ali Asghar
|
Ramezanpoor
|
35
|
Ali Reza
|
Khademi
|
36
|
Ali Reza
|
Kiani
|
37
|
Amin
|
Riahi
|
38
|
Amin
|
Sorkhabi
|
39
|
Amin
|
Movahedi
|
40
|
Amir
|
Biglari
|
41
|
Amir
|
Rashidi
|
42
|
Amir
|
Sehati
|
43
|
Amir Hossein
|
Tavassoti
|
44
|
Amir Hossein
|
Fotoohi
|
45
|
Ammar
|
Maleki
|
46
|
Anvar
|
Mir Sattari
|
47
|
Arache
|
Janati- Atai
|
48
|
Arash
|
Aalam
|
49
|
Arash
|
Abadpour
|
50
|
Arash
|
Hosseini Pajooh
|
51
|
Arash
|
Saleh
|
52
|
Arash
|
Mohajeri Nejad
|
53
|
|
Take Action
Kindly write to Iranian authorities and governments that have friendly relations with Iran by sending letters at: http://action.iranhumanrights.org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=6840
Take Action: Nasrin Sotoudeh
http://www.civicus.org
Nasrin Sotoudeh was arrested on 4 September 2010. She was detained for about four months without any formal charges, held in solitary confinement, and subsequently charged with “acting against national security,” “propaganda against the regime” and being a “member of the Centre for Human Rights De…
Tags: english, free, freedom, iran, jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, persian, prison, Take Action Kindly write to Iranian authorities and governments that have friend..., موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد
Amnesty International – Saskatchewan Canada
Iranian lawyer, human rights and women's rights activist Nasrin Sotoudeh was arrested and sentenced to 6 years in prison and a 10 year ban on practising law. She was targeted for activities such as speaking publicly about the shortcomings of the Iranian legal system and defending other activists who have been unfairly jailed.
Amnesty International – Saskatchewan Canada
amnestysaskatchewan.ca
Iranian lawyer, human rights and women's rights activist Nasrin Sotoudeh was arrested and sentenced to 6 years in prison and a 10 year ban on practising law. She was targeted for activities such as speaking publicly about the shortcomings of the Iranian legal system and defending other activists who…
Tags: Amnesty International - Saskatchewan Canada Iranian lawyer, english, free, freedom, human rights and wo..., iran, jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, persian, prison, موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد
Parasto Dokohaki relesed from prison. a happy moment after freedom!
پرستوی آزاد
————
پرستو دوکوهکی پس از آزادی
منبع:صفحه ديدارسبز
Tags: english, free, freedom, iran, jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, Parasto Dokohaki relesed from prison. a happy moment after freedom! پرستوی آزاد..., persian, prison, موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد
Tags: english, Facebook Syndication Error, free, freedom, iran, jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, persian, prison, موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد
Renowned Iranian Director Bahman Farmanara congratulated Iranian director Asghar Farhadi after his film “A Separation” won the Oscar for Best Foreign Language Film and also wants government to drop charges against acclaimed Iranian film-maker Jafar Panahi and let him work again.
حكم ممنوعالكاري و ممنوعالخروجي جعفر پناهي را لغو كنيد و بگذاريد اين كارگردان مهم سينماي ايران بار ديگر به ساخت فيلم برگردد.
بهمن فرمان آرا
Wall Photos
روزنامه شرق امروز مطلبی در دل صفحه اول خود دارد از بهمن فرمان آرا. روی صحبت این نوشته بیش از آن که اصغر فرهادی باشد ، “ما مردم” و “مسئولان کشور” است. تیتر مطلب این است: دلم لرزید…من هم که مطلب را خواندم “دلم لرزید”
دلم لرزيد
بهمن فرمانآرا
وقتي به دبيرستان ميرفتم راديو برنامهاي داشت بهنام «بياييد با هم دنياي بهتري بسازيم» و مجري اين برنامه «دكتر بنياحمد» بود كه درباره روانشناسي كودك صحبت ميكرد. امروز صبح كه «اصغر فرهادي» براي دريافت جايزه اسكار به عنوان بهترين فيلم خارجي روي صحنه رفت…
… در ميان كفزدنهاي زياد كارگردان برنامه اسكار كلوزآپي از «سارينا فرهادي» كه اشك شوق صورتش را خيس كرده بود، نشان داد و با خود گفتم كه چهره «سارينا» تصوير دل تمام آنهايي است كه سربلندي سينماي ايران را ميخواهند، حتي من پيرمرد هم دلم لرزيد. موفقيت هر همميهني در هر زمينهاي اسباب غرور براي همه ملت ميشود و فرهادي با بردن جايزه اسكار سينماي ايران را بر بال شوق به آسمان هفتم برد و ميدانم با هوش و ذكاوتي كه در او سراغ دارم او حداكثر استفاده را از اين پيروزي براي پيشبرد حرفهاش خواهد كرد. نوشجانش و هزاران دعاي خير پشتيبانش!
اين موفقيت مثل سكهاي ميماند كه مثل هر سكهاي ديگر دو رو دارد و فرهادي يك روي آن را با فيلم فوقالعادهاش تصوير كرده است. اما روي دوم بعد از تبريكات مكرر برعهده ماست و هركدام از ما سعي ميكنيم در كارمان موفق باشيم.
درمورد سينماي ما بايد ديد مسوولان سينما از اين فرصت طلايي چه استفادهاي ميكنند و اينجاست كه برميگردم به اسم آن برنامهاي كه در شروع آوردم. از آنجا كه من تا اطلاع ثانوي خود را بازنشسته كردهام اينقدر امروز به خاطر اين دوست جوان مسرور و سرحال هستم كه براي مسوولان سينما چند پيشنهاد ساده دارم:
1- «خانه سينما» را به اصناف سينما پس دهيد و بعد از تغيير آن دو بند اساسنامه كه قبول نداريد، بگذاريد كه اصناف مختلف سينما، هياتمديره خانه سينماي خود را انتخاب كنند.
2 – حكم ممنوعالكاري و ممنوعالخروجي جعفر پناهي را لغو كنيد و بگذاريد اين كارگردان مهم سينماي ايران بار ديگر به ساخت فيلم برگردد.
در خاتمه از شما دعوت ميكنم به ميمنت و مباركي اين موج شادي سينماي ايران بياييد با هم سينماي كشورمان را دور از تسويهحسابها و دشمنيهاي بياساس به عنوان يك پديده افتخارآميز بستاييم و سد راه پيروزيهاي آيندهاش نشويم.
با تشکر از آقای بهروز کاظمی برای تنظیم خبر
Tags: english, free, freedom, iran, jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, persian, prison, Renowned Iranian Director Bahman Farmanara congratulated Iranian director Asghar..., موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد
صبری نجفی:
پنجاه و ششمین نشست سی اس دبیلیو در حالی امروز ۲۷ فوریه در نیویورک با شورو هیجان زنان از سراسر دنیا آغاز به کار کرد که نمایندگان جنبش زنان از ایران در آن حضور ندارند و این علی رغم تمایل آن ها برای شرکت در این کنفرانس بود. ساختار این کنفرانس به روال هر سال در ۳ قسمت مشخص طراحی شده است: نشست های عمومی نمایندگان و وزرای دولت ها، نشست های جانبی از سوی دولت ها و یا آ ژانس های سازمان ملل، و نشست های غیر دولتی ها. یک ائتلاف بین المللی از سازمان ها و شبکه های زنان و حقوق بشر حمایت از حضور آزاد و بی دغدغه زنان ایران را در این کنفرانس بر عهده گرفته است.
Profile Pictures
Tags: english, free, freedom, iran, jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, persian, prison, موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, صبری نجفی: پنجاه و ششمین نشست سی اس دبیلیو در حالی امروز ۲۷ فوریه در نیویورک با..., علی شکوری راد
Iran’s crackdown on freedom of expression has dramatically escalated in the run up to this week’s parliamentary elections, Amnesty International said today.
Iran: New report finds surge in repression of dissent – Bikya Masr
bikyamasr.com
LONDON: Iran’s crackdown on freedom of expression has dramatically escalated in the run up to this week’s parliamentary elections, Amnesty International said today.
Tags: english, free, freedom, iran, Iran’s crackdown on freedom of expression has dramatically escalated in the run..., jonbesh sabz, kalame, layer, nasrin sotoudeh, persian, prison, موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد
Mahdieh Mohammadi Gorgani, wife of detained journalist Ahmad Zeidabadi of Radio Farda, describes in the report how an interrogator told her husband, “We are ordered to crush you. And if you do not cooperate, we can do anything we want with you. And if you do not write the interrogation papers, we will force you to eat them.”
Amnesty: While Arab world explodes, Iran cracking down with impunity – CNN.com
http://www.cnn.com
Iran has cracked down with impunity on dissent and is feared to come down even harder as elections approach, Amnesty International said in a report Tuesday.
Tags: english, free, freedom, iran, jonbesh sabz, kalame, layer, Mahdieh Mohammadi Gorgani, nasrin sotoudeh, persian, prison, موسوی, میر حسین موسوی, مشارکت, نسرین ستوده, کلمه, wife of detained journalist Ahmad Zeidabadi of Radio..., آیت الله موسوی خوئینی, انجمن اسلامی, انجمن اسلامی دانشگاه تهران, ادشیر امیرارجمند, اصلاح طلب, اصلاحات, بیانیه, جنش سبز, جبهه مشارکت سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی, جرس, خاتمی, راه سبز امید, زنان, سخنگوی میرحسین موسوی, شورای هماهنگی, شورای هماهنگی راه سبزامیدار, علی شکوری راد